Hombre de paja
Eduardo Giorlandini
Esta expresión española es traducción del francés. En Francia se denominaba
así a lo que en Italia era el testaferro, “testa de ferro”, es decir cabeza
de hierro. Se trata del que presta su nombre o aparece como parte de algún
acto, contrato, pretensión, negocio o litigio, que en verdad corresponde a
otra persona.
Dice Guillermo Cabanellas que se trata de una persona interpuesta, de una
simulación o tapadera, es decir, de una persona interpuesta, de una persona
que se utiliza para encubrir o disimular lo que se pretende del otro o la
generalidad ignore, a veces incluso siendo ilícito.
Agrego, por mi parte, que generalmente es ilícito en la Argentina y en
otros países. Mi último registro informa que se habría iniciado esta
práctica en la industria de la construcción, para el caso de fracaso
empresario, y, en tal supuesto el “hombre de paja” no tenía solvencia y el
titular real de la empresa no respondía ante los acreedores, inclusive los
trabajadores.
Hoy día se ha generalizado y comprende a otras actividades, muy diversas,
incluso comercios u otros negocios como farmacias, en las que por causa de
la desregulación operada en la Argentina, no se exigió que el dueño sea
farmacéutico y, en tal hipótesis, contrata a un profesional que se limita a
firmar por pequeñas sumas de dinero. También ha cambiado la terminología,
en la Argentina: se trata de truchos y truchaje.
> Directora
Valeria Villagra
> Secretario de redacción
Pablo Bussetti
> Diseño gráfico
Rodrigo Galán
> Redacción
Silvana Angelicchio, Ivana Barrios y Lucía Argemi
> Difusión en redes sociales
Santiago Bussetti y Camila Bussetti
> Colaboradores
Claudio Eberhardt
2023– Copyleft. Todos los derechos compartidos / Propietario: Cooperativa de Trabajo EcoMedios Ltda. / Domicilio Legal: Gorriti 75. Oficina 3. Bahía Blanca (provincia de Buenos Aires). Contacto. 2914486737 – ecomedios.adm@gmail.com / Directora/coordinadora: Valeria Villagra. Fecha de inicio: julio 2000. DNDA: En trámite
Desarrollado por Puro Web Design.